8/10
Enough laughter to hurt your stomach
31 March 2007
Warning: Spoilers
I will not repeat the information well stated in the other two comments.

You'll see very good humor, and a lot of exaggerated facets of life in Hong Kong and in the entertainment business there. Furthermore, every line and every gag is heavily loaded (for instance, the filmmaker cut and pasted the "copyright warning" of a movie onto his :D See more of the quotes.

The language in this movie is relatively translatable into English (I will say an impressive 80%). The culture may be a little more obscure. Further notes on the language: Bart's wife somehow speaks Mandarin not Cantonese, and his mother in law speaks a weird dialect, and father-in-law speaking Cantonese. That's something I don't quite understand, except for poking fun at people having gorgeous mainland Chinese wives without a brain, and a mother-in-law who cannot be understood. The Japanese girl represents the stereotyped exploited porn stars.

There is another main plot hole. Spoiler starts here. Isn't it much easier to post-processing the voice for the mafia boss killing instead of going through that long re-filming?
1 out of 3 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed